|
L'Umarén con la bèrba e al capél Fradda la sîra La żänt la s’infila int i bar O la sméncia vêrs cà. Dnänz al teâter I s fairmen i taxi Col pòbblic dla prémma Dla Carmen d Bizet. Bèli tulàtt, bèla żänt, Bèli dòn cârghi d’ôr Tòtti chèldu int el plézz, con al sô sît prenotè in palcàtt o in platè, i surîden a tòtt ciacarànd nel foyer… Fòra del óss, såura un scranén, drî da una clånna un Umarén, la bèrba bianca, al capèl arbaltè, l’è la cusiänza dla nostra zité. Ai vén Nadèl, alé, tòtt ä fèr spaisa al marchè par cunprèr quèl ed bån; int el Pscarî ai è un féss ch’al pèr quèsi ch’i vànnden la roba par gnént. Banc pén d’incôsa: sturtlénna, turtlén e ä sbindlón un sparvêrs ed capón, tótt ch’i s’adânen ä méttr int el sport anc di quî furastîr che pò i van strasinè… Pròpri lé d banda, col sô scranén, in mèz al fradd, un Umarén, la bèrba bianca, al sô capèl, l'augûra ä tótt un bån Nadèl. |
L’omino con la barba e il cappello Fredda la sera, la gente s’infila nei bar o corre verso casa. Davanti al teatro si fermano i taxi col pubblico della prima della Carmen di Bizet. Bei vestiti, bella gente belle donne coperte d’oro calde nelle loro pellicce, con il posto prenotato in palco o in platea, sorridono a tutti chiacchierando nel foyer… Fuori dalla porta Sopra un seggiolino, dietro una colonna, un Omino, la barba bianca, il cappello rovesciato, è la coscienza della nostra città. Arriva Natale, alè, tutti a far spesa al mercato per comprare qualcosa di buono; nelle Pescherie Vecchie c’è una calca che pare diano la roba per niente. Banchi pieni di tutto: anguilla marinata, tortellini e in alto file di capponi appesi, tutti che si affannano a mettere nelle sporte anche cose esotiche che poi verranno sciupate… Proprio lì accanto, col suo seggiolino, in mezzo al freddo, un Omino, la barba bianca, il suo cappello, auguri a tutti un buon Natale. |
Testo e musica di Fausto Carpani – 1992







Per donazioni:
Opera Padre Marella